原文出處: https://www.dopost.com/articles-5/20190420-1 (所有圖文版權皆屬原著作權人所有)
請大家不要怪我,我不是在寫業配文!
我從來沒有在任何專欄裡,為一部電影或影視作品寫過那麼多篇,但上周的語言使用爭議還沒結束,《我們與惡的距離》竟然發生了被盜事件,而且是連首播都還沒有就直接被上線的糗事,這裡面除了應該譴責中國的偷盜行為,內部管控究竟出了什麼問題,是更對合作三方的考驗,一方面代表《我們與惡的距離》實在夠夯,夯到宛如電影《艋舺》當年一樣,正版DVD還沒出,中國網路就已經繁體正版滿天飛!這次的事件絕對要追到底,否則將來誰還敢跟你台灣合作,這是非常丟臉的事。
媒體人犯罪,罪加一等!
第一段大家不在意也沒關係,但台灣天空每天就是讓人應接不暇,一位臉書簡介上寫自己是:「媒體人/評論。佛教徒/素食。雙魚座/旅行。已經愛過了。現居香港,來自花蓮市」的人,竟然在臉書分享他看《我們與惡的距離》盜版後的2,341字的心得,他大剌剌寫自己在國外,忍不住誘惑,一整天認真看完十集,稱讚編劇,並被觸動內心、眼淚,並稱自己是媒體過來人,也有切膚之感……等等,接著就是洋洋灑灑一大篇分析,但他完全沒有警覺到自己的錯誤示範。如果他有參與本劇的製作,我不相信他能這麼輕鬆以對,甚至於在文章底下回文裡對臉友有那麼多的駁斥。