"Down There By The Train"
Performed by Tom Waits
Written by Tom Waits and Kathleen Brennan
Published by Jalma Music (ASCAP)
Courtesy of Anti Records


Down There By The Train:英文歌詞(Tom Waits)

There's a place I know where the train goes slow
Where the sinner can be washed in the blood of the lamb
There's a river by the trestle down by sinner's grove
Down where the willow and the dogwood grow

You can hear the whistle, you can hear the bell
From the halls of heaven to the gates of hell
And there's room for the forsaken if you're there on time
You'll be washed of all your sins and all of your crimes
If you're down there by the train
Down there by the train
Down there by the train
Down there by the train
Down there where the train goes slow

There's a golden moon that shines up through the mist
And I know that your name can be on that list
There's no eye for an eye, there's no tooth for a tooth
I saw Judas Iscariot carrying John Wilkes Booth
He was down there by the train
Down there by the train
Down there by the train
Down there by the train
He was down there where the train goes slow

If you've lost all your hope, if you've lost all your faith
I know you can be cared for and I know you can be safe
And all the shamefuls and all of the whores
And even the soldier who pierced the side of the Lord
Is down there by the train
Down there by the train
Down there by the train
Down there by the train
Down there where the train goes slow

Well, I've never asked forgiveness and I've never said a prayer
Never given of myself, never truly cared
I've left the ones who loved me and I'm still raising Cain
I've taken the low road and if you've done the same
Meet me down there by the train
Down there by the train
Down there by the train
Down there by the train
Down there where the train goes slow

Meet me down there by the train
Down there by the train
Down there by the train
Down there by the train
Down there where the train goes slow

湯姆威茲Tom Waits的奇異魅力 音樂
原文出處 http://brian2rock.ipod.to/blog/?post/6(圖文版權皆屬原著作權人所有)


第一次接觸到湯姆威茲(Tom Waits)不是因為他的音樂, 而是多年前在電影紫苑草( Ironweed, 1988)中的演出, 他雖然沒有漂亮的臉孔, 但是這麼個混合著無賴, 落魄, 野性, 慧黠, 放浪, 軔性於一體的中年破鑼嗓子男人, 硬是在傑克尼克遜與梅麗史翠普兩大演技怪物夾殺下, 讓人忘不了他的身影, 這就是Tom Waits的魅力, 十個好萊塢美型男加起來也搆不著邊的奇異組合.

他有一股老式黑白照片人物的氣質:捲曲的短髮、瘦長的身驅、圓頂帽、停不了的煙與酒、落寞卻明亮的眼神,活像是30年代經濟大恐慌後為生活壓迫的心酸男子漢,我在心中盤算來盤算去,也想不起還有誰有近似的氣質,可是當聽到他的歌聲時,又是像個老朋友似的那麼撫慰人心。大多的演藝人員,從年輕時出道,隨著時代的前進,他們就漸漸變得像努力跟卻跟不上時代的老滑稽,他們的價值觀與動作,完全是被動的依照當代的主流品味與窠臼來反應,他們的生活(幕前或幕後的),在在的由於荒腔走板而暴露出其缺乏信仰與自信。

而Tom Waits則不然,他的生活與音樂的表情,是一體的,有粗獷也有溫柔,有大聲而自信的生活宣示,他從不隨市場起舞,不必去做一堆市調,或是些商業行銷導向的音樂企劃,還是精心雕琢的形象、服裝、髮型、話題、緋聞等等,他只單純的做自己的音樂,因為音樂感動人,所以有人喜歡,邏輯就是這麼簡單,整個唱片音樂圈套用在別的藝人身上,所謂必要之惡的扭曲操作手法,在他身上都可以得到反證。

除此之外,Tom Waits就是個不折不扣隱身於我們週邊的一個努力生活的人,據信目前他人在加州酒鄉附近過著低調的生活。用自己的方式做自己喜愛的事,長期堅持自己的中心價值,喜歡家庭與孩子圍繞傳統人情的Tom Waits,我認為是真正的酷。

以下是Tom Waits的簡介, 轉載自羅比特的文章, 人家已經整理得很好了, 我也就省省力吧!
一九四九年十二月七日生於加州西南部的波姆那(Pomona)的湯姆‧威茲,在七○年代創作出結合關注分離狀態、低收入生活人民的作品,並以他沙啞的嗓音娓娓道出這些邊緣世界。八○年代起,他增加了在戲劇方面的活動,包括演出和作曲。在南加州長大的湯姆‧威茲引起賀伯‧柯恩﹝Herb Cohen,他同是時也是法蘭克‧查帕(Frank Zappa)的經紀人﹞的注意,並在七○年代初簽下了他。湯姆‧威茲正式首張專輯為一九七三年在Asylum唱片公司發行的的《Closing Time》,這張收錄了單曲〈Ol' 55〉的作品在當時和老鷹合唱團(The Eagles)的《On the Border》專輯共同宣傳,自此,湯姆‧威茲引起樂評和次文化聽眾的注意,他接下來的作品包括了《The Heart of Saturday Night》(1974)、《Nighthawks at the Diner》(1975)、《Small Change》(1976)、《Foreign Affairs》(1977)、《Blue Valentine》(1978)及《Heart Attack and Vine》(1980)。

一九八三年,湯姆‧威茲轉到Island唱片公司,發行了《Swordfishtrombones》,在這張專輯中,湯姆‧威茲嘗試了管樂和打擊樂器,並以不同的錄音技術製作完成。八五年《Rain Dogs》發行;八七年,根據湯姆‧威茲去年的首部舞台劇製作的專輯發行;八八年,《Big Time》專輯發行,並同時推出了一部影片,是他的演唱會之一的紀錄。九二年,《Bone Machine》發行,並獲得葛萊美獎(Grammy Award)最佳另類音樂專輯。九三年,《The Black Rider》發行,這張音樂劇專輯是九○湯姆‧威茲和另類小說家威廉‧貝羅斯(William Burroughs)合著,是為歌劇導演勞勃‧威爾森(Robert Wilson)所寫的。在一段長時間的音樂空白後,湯姆‧威茲於九八年推出了《Beautiful Maladies》,為他在Island唱片公司所發表過的作品的回顧,而至九九年才終於發行專輯《Mule Variations》。

七○年代晚期,湯姆‧威茲開始參與電影工作,首先是為《Paradise Alley》擔綱作曲,並在戲中演奏鋼琴;之後為《On the Nickel》(1980)編寫主題曲。八○年代初,湯姆‧威茲開始與柯波拉(Francis Ford Coppola)合作,先是在《舊愛新歡》(One from the Heart, 1982)中擔任配樂及幕後主唱,並獲得奧斯卡提名。在這段工作期間,他和劇作家凱薩琳‧布雷南(Kathleen Brennan)相識,並結為連理,夫婦倆後來在工作上亦常搭擋。自《舊愛新歡》開始,湯姆‧威茲便成為柯波拉電影的常客,計有《小教父》(The Outsiders, 1983)中的一線角色(酒吧老闆)、《鬥魚》(Rumblefish, 1983)裏的班尼、《棉花俱樂部》裏的Irving Stark等。縱使常在大製作的電影中飾演瘋子或精神病患者,湯姆‧威茲仍偏愛參與獨立製片,賈木許的《法外之徒》就是他相當珍愛的一次演出經驗。

八七年起,湯姆‧威茲開始參與一些主流電影,首先是《紫苑草》(Ironweed),與傑克‧尼克遜(Jack Nicholson)和梅莉‧史翠普(Meryl Streep)同台;同年,又參與了《Candy Mountain》;八九年則是在《Bearskin: An Urban Fairytale》、《Cold Feet》、《Wait until Spring》中露臉;九○年參加了勞勃‧阿特曼(Robert Altman)的《銀色、性、男女》(Short Cuts)。九一年參與的計有《Queens' Logic》、《奇幻城市》(The Fisher King)及《At Play in the Fields of the Lord》。九二年,他又分別在老朋友柯波拉的《吸血鬼》(Bram Stoker's Dracula)和賈木許的《地球之夜》中軋上一角。

多才多藝的湯姆‧威茲在鏡頭前後,都是個多姿多采、以冷幽默性格著稱的獨特之人,他的許多歌曲不論是大剌剌地宣告或在音樂風格上的暗示,也都在反映他自身對電影的喜好,甚至「身體力行」,此番作為著實是歌壇、影壇的一個異數。
arrow
arrow
    全站熱搜

    彌勒熊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()