資料來源:http://orzmovies.com(彌勒熊電影網)

 




【裸色告白ELLES】插曲【落葉Les feuilles mortes】主唱:尤蒙頓Yves Montand (1921~1991)。
※尤蒙頓Yves Montand曾與瑪麗蓮夢露Marilyn Monroe合演【我愛金龜婿Let’s Make Love】※
以下文字引用自 http://miklosrozsa.blogspot.com/2011/09/yves-montand-1981.html (版權屬原著作權人所有)

大家印象中的法國男歌星尤蒙頓Yves Montand (1921~1991) 實際上出身一個義大利血統的家庭,1930 年代他具有共產黨黨籍的父母為了逃避墨索里尼的統治而移民法國南方,全家在中低階層過著平凡的生活,Yves 從小就愛好唱歌,二戰期間也只能當一個碼頭工人,1944 年他前往巴黎發展,他的歌喉被知名的女歌星「小雲雀」 Edith Piaf 發崛(彌勒熊註:即是電影【玫瑰人生】所描寫的女主角愛迪琵雅芙),Edith Piaf 介紹許多巴黎知名人士給 Yves 認識,並讓他在 Edith 飾演的電影裡演出小角色。1951 年 Yves 以巴黎知名的 One Man show 大獲成功,除了歌聲之外演技也漸漸受到肯定。

到了 1953 年的生涯代表作【恐懼的代價Le salaire de la peur】這部我極度推崇的好片裡,Yves Montand (1921~1991) 飾演從頭到尾叼著菸粗俗的卡車司機,把一個中下階層的失業無賴演得入木三分,到了 1950 年代末期他被好萊塢看上,帶著明星妻子 Simone Signoret 一起到美國發展,除了演電影之外,他的法文招牌歌 "Les Feuilles Mortes" 也隨著他被翻唱成英文歌 "Autumn Leaves " 在美國爆紅。接下來 60~70 年代,Yves 已經成為一個國際級的巨星,橫跨大西洋兩岸演出法語以及英語系電影。1981 年 10 月,60 歲已經 13 年沒有在巴黎開演唱會的 Yves Montand 忽然宣布要在巴黎 Olympia 劇院開個人演唱會,說是復出又有點像是告別,總之,這件事成了那一年底巴黎最重要的盛會。

第一段歌詞為法國著名詩人 Jacques Prévert 所寫~
歌詞:

Oh ! je voudrais tant que tu te souviennes 噢!我多麼希望妳能想起
Des jours heureux ou nous etions amis. 那些我們曾經親密的幸福日子

En ce temps-la la vie etait plus belle, 那時,人生美麗得多了
Et le soleil plus br?lant qu’aujourd’hui. 連陽光都比今天的還嬌艷

Les feuilles mortes se ramassent a la pelle. 枯葉聚攏在鏟子上
Tu vois, je n’ai pas les oublie… 妳瞧,我都沒有忘記
Les feuilles mortes se ramassent a la pelle, 枯葉聚籠在鏟子上
Les souvenirs et les regrets aussi 回憶與悔恨也是

Et le vent du nord les emporte 北風將它們帶走
Dans la nuit froide de l’oubli. 在無人知曉的寒夜裡
Tu vois, je n’ai pas les oublie 妳瞧,我都沒有忘記
La chanson que tu me chantais. 那首妳曾對我唱過的歌
C’est une chanson qui nous ressemble. 這是一首與我們彷彿的歌
Toi, tu m’aimais et je t’aimais 妳愛著我,我愛著妳
Et nous vivions tous les deux ensemble, 我們兩個一起生活
Toi qui m’aimais, moi qui t’aimais. 妳曾愛著我,我曾愛著妳
Mais la vie separe ceux qui s’aiment, 然而生活卻拆散了這兩個相愛的人
Tout doucement, sans faire de bruit 靜悄悄地,沒發出任何聲息
Et la mer efface sur le sable 海浪鋪過沙地
Les pas des amants desunis. 擦去了分離情人們的足跡

Mais la vie separe ceux qui s’aiment, 然而生活卻拆散了這兩個相愛的人
Tout doucement, sans faire de bruit 靜悄悄地,沒發出任何聲息
Et la mer efface sur le sable 海浪鋪過沙地
Les pas des amants desunis. 擦去了分離情人們的足跡


法國香頌女王:愛迪琵雅芙Edith Piaf 版本- Autumn Leaves (Les Feuilles Mortes) 


吉他之神:艾瑞克•克萊普頓Eric Clapton版本- Autumn Leaves

arrow
arrow
    全站熱搜

    彌勒熊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()