資料提供 http://www.twfilm.org/fassbinder/(國民戲院)


《小惡魔Satan’s Brew(Satansbraten)》
1976︱West Germany︱Color︱German︱16 mm︱112 min



電影簡介:
詩人瓦特面臨嚴重的創作和自我認同危機,他曾被稱為“革命的詩人”,卻已經兩年都沒有寫出任何字句,漸漸喪失他的烏托邦理想。生活中只有債務纏身、脾氣暴躁又囉唆的太太路易絲和智能不足、有收集蒼蠅和暴露癖的弟弟。瓦特射殺情婦、偷取錢財之後,突然靈感復甦,寫下一篇得意詩作,卻被批評是剽竊另一位詩人Stefan George的作品。瓦特開始幻想自己是受歡迎的詩人,逐漸自我膨脹成一個誇大狂和法西斯主義者,甚至僱請演員來扮演崇拜者,聽他朗誦詩作。他唯一真正的信徒是一位狂熱而盲目、醜怪的中年婦女(由Margit Carstensen犧牲色相演出),像奴隸一般甘願受瓦特的使喚和屈辱。等到所有積蓄家產都花盡,路易絲病逝,“信徒”們離去…,瓦特完成一部精采的史詩小說,卻遭到弟弟射殺,這個瘋狂之家似乎沒有停止混亂的一刻,結局是絕對讓人莞薾的法斯賓達式譏諷…。



雖然法斯賓達稱本片為喜劇,這其實是他最挑釁、辛辣、絕望和個人的怪異作品之一,片中詩人的處境反映他在七○年代中膠著的創作狀態,當時許多評論認為他自《愛比死更冷》之後已經江郎才盡,面對這些攻擊和質疑,他說服自己走的是正確的路,在內在複雜的情緒和概念下,試圖講述一個清楚的故事。本片普遍的評價極為兩極,不是非常喜愛就是極度痛恨,法斯賓達在本片展現的犀利嘲諷和戲謔、輕浮可笑的性關係與裸露都讓人嘆為觀止,自然也招來衛道人士的撻伐。他在片頭與片尾引用殘酷劇場詩人Artaud的詩作,說明以不同於常人的觀點思考是與神祇溝通的方式之一。



法斯賓達認為人與人之間總是施虐與被虐的關係,是教育的直接產物。主角瓦特一直處在逃避成人角色的不成熟狀態,從他和太太與多位情婦之間的關係可以看出,瓦特看似扮演任性、予取予求的“主人”,實際上自我認同的卻是依賴管束的“僕人”角色。他的太太看似跋扈,卻為他張羅一切,甚至為他召來家中的妓女買單。片中人物之間可笑又可悲、荒誕不羈、充滿壓迫與羞辱、讓人厭惡的互動關係,和自以為機智幽默的超冷笑話,活脫脫是Ionesco荒謬劇場的典型戲碼,在瘋狂的嬉鬧之下,法斯賓達希望刺激觀眾思索施虐與被虐的微妙權力關係。本片德文原題Satansbraten,直譯是「撒旦烤肉」,源自德文俚語,意為「小魔鬼」或「小惡魔」。



The poet Walter Kranz faces a total creative crisis: Once called the “poet of the revolution,” he has not produced a word in two years. What remains are debts, a haranguing wife, and a retarded brother who collects dead flies. But after Kranz kills his rich lover, the blood in his poetic vein is revitalized. Yet, the work turns out to be a plagiarism of a poem by Stefan George. The “disciples” disappear. Now Kranz turns totally megalomaniac. Fascist ideas overcome him. There is no way to stop the chaos in the madhouse…


台北
●07/17(五)18:50 ●07/20(一)19:40 ●07/28(二)12:50 ●08/01(六)11:00
●08/04(二)11:00 ●08/09(日)22:00 ●08/13(四)19:10



劇照欣賞:






arrow
arrow
    全站熱搜

    彌勒熊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()